who I am
Languages, the other people & me
Communicating, understanding each other, that's life!
Languages and other people have always played a central role in my life. I began with a literary baccalaureate in three languages (English-German-Spanish), then went on to study L.E.A. (Applied Foreign Languages), followed by an English degree in Languages, Literature and Civilizations of English-speaking countries, with options in Italian and Polish.
And then?
And then turn to teaching in English and helping others to communicate.
Now a qualified translator, I'm still at it!
My career path
👩🏫 1998 – 2022:
- Capes passed, I'm a M.E.N (Ministère de l'Éducation Nationale) secondary school teacher.
- I design international projects to put students in touch with their peers and give life and purpose to the teaching of a foreign language.
📶 2015 – 2021:
- I work as a visiting lecturer at I.U.T Geii (Technical college, IT/electronics engineering, Bordeaux). The challenge: to help university students on technical courses to speak English for professional purposes.
- For the Cned (Centre national d'éducation à distance), I write the précis of the new program for the LLCE speciality I teach. I'm practicing new writing skills.
🛕 2016 – 2020:
- I'm the architect of a unique project! I'm setting up a partnership with Sarala Birla Academy in Bangalore (India): bilateral educational programs, students on physical exchange, meeting each other, all in English.
- Writing and speaking as a basis for progress.
*********************************************************************Then came the pandemic…and the project was put on hold.
👩🎓 2020 – 2021 :
- Still working as a teacher, I'm taking Edvenn's Translator certification course - reconversion in action. 🎯
- Because life also means returning to our first love: translation!
🖋💻 2022 – today:
- I'm a qualified and happy EN>FR (technical) translator. diplômée et heureuse.
- I've set up my own freelance business sgrenier.traductions and set off on my own!
- I've joined professional associations: the S.F.T (Société française des traducteurs), the North West Translators'Network and the ITI_French Network.
- Committedly involved with the S.F.T, elected member of Délégation Aquitaine (SFT regional delegation).
📌 Languages, the other people & me. La vie est belle (Life is beautiful)
👉 What makes me different
💪 My fields of action
- My love for words, for all words.
- My proven sense of listening and understanding.
- My professionalism and organizational skills.
- My good communication skills.
- Being a gifted writer.
- My (very great) curiosity, leading me to discover new areas or to acquire new practical skills.
- My proactive approach in all circumstances.
- My ethics and respect for deontology.
- A sense of humor!
Areas in which I translate:
What's yours? Shall we talk about it ?
- Technology [energy/mining] [construction] [water/agriculture] [textiles/packaging] [food processing]
- Scientific (fundamental or applied) [biotechnologies] [life sciences].
- Tourism [sustainable]
- Hotels, restaurants, cafés
- Nautical & maritime
- Educational
Any other area? Contact me | Another service? Here